Ooops, avevamo capito male: non “Dieci minuti di ritardo” ma “Treno cancellato”. (era “Uno per ogni centimetro di neve”)

Pubblicato

Ci saranno stati problemi di traduzione dal milanese al piacentino. Ci scusiamo per il disagio.


Scopri di più da Luca Bonesini

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.

Scopri di più da Luca Bonesini

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere