Archives for “inglese”
Se non riguardasse un evento tragico ci sarebbe da piangere due volte. L’incidente allo Space Shuttle Challenger del 1986, l’esplosione in volo in cui persero la vita i sette membri dell’equipaggio, torna alle cronache odierne per via della scoperta dell’ennesimo filmato amatoriale della tragedia. Questa volta, tra gli spettatori, anche degli Italiani; si sentono chiaramente [...]
Della faccenda “Doggy Style“, il kamasutra ministeriale, hanno scritto in tanti (e perché no?!? di là davano Sanremo!). Faccio solo notare una cosa; Google Translate, dall’inglese all’italiano traduce così: eng: ‘From sheep to Doggy Style’ traceability of milk chain in Tuscany. ita: ‘Dalla pecora al pecorino’ tracciabilità di filiera del latte in Toscana. Al contrario, invece, dall’italiano [...]
Da queste parti, nella bassa, iniziamo oggi a sperimentare l’uso di HighScore House; è una piattaforma gratuita, dalla grafica simpatica, per giocare con i figli a “riordina la stanza, bravo, ti sei meritato un premio!“. Non è un sostituto pedagogico di mamma e papà, ovviamente, ma solo un modo divertente di fare -e far fare- [...]
Nell’imparare la lingua inglese mai sottovalutare la pronuncia. Altrimenti succede che (se) vi intercettano, venite mal interpretati e finite nei guai. Dall’Eco di Bergamo: La Big Babol non era la tangente. Orietta Rocca disse «big brothers» Era stata scodellata anche l’esegesi cromatica per quella definizione in codice: «Big Babol», le famose gomme da masticare tendenti al [...]
Non lo sapevo e per me, come per Nick, è stata una sorpresa. In sintesi: nel 18esimo secolo Americani ed Inglesi avevano lo stesso accento (più o meno, è una semplificazione, ma rende bene l’idea). A partire da quel momento gli abitanti del sud dell’Inghilterra, soprattutto quelli delle classi più agiate, iniziarono a parlare sempre [...]
Perché formano, ti fanno maturare e si diventa grandi. Ecco perché non sono intervenuto quando i quattro giovanotti italiani, freschi di corso alla “The cat is on the table Old British School”, sono saliti sul treno sbagliato per Farringdon. Mi sono invece goduto il gentile indigeno, bombetta ed ombrello, che non sapeva più cosa fare per [...]
Tanto, poi, un posto da inviata in RAI lo trovate comunque. Ce l’ha fatta anche la Caporale che, intervistando il neocampione del mondo Blake, non capisce la sua risposta, inventa, glissa e viene maldestramente corretta dai colleghi in studio. Bookmark on Delicious Digg this post Recommend on Facebook Share on FriendFeed Share on G+ Share [...]
Ieri sera, Berlino. Usain Bolt, insieme ai suoi tre compagni di ventura, ha appena vinto la terza medaglia d’oro mondiale, quella della staffetta 4×100. A bordo pista l’aspetta la fidanzata di Mister Brown, la giornalista sportiva Rai Elisabetta Caporale. Saluti di rito, e via con la solita accozzaglia di suoni -termini inglesi, crede lei- mal [...]
Un buon modo per verificarla è quello di andare su howjsay.com, inserire la parola o la frase, ed ascoltare come viene pronunciata. Vengono precisate anche le differenze tra inglese d’Inghilterra e americano. Cool! Bookmark on Delicious Digg this post Recommend on Facebook Share on FriendFeed Share on G+ Share on Linkedin Share on netvibes share [...]
Quotidiani, riviste e notizie sul web; tutto in inglese. Qui. Bookmark on Delicious Digg this post Recommend on Facebook Share on FriendFeed Share on G+ Share on Linkedin Share on netvibes share via Reddit Share with Stumblers Share on technorati Tumblr it Tweet about it Subscribe to the comments on this post Print for later [...]




Recent Comments